Ecclesiastes Chapter 5 verse 7 Holy Bible

ASV Ecclesiastes 5:7

For in the multitude of dreams there are vanities, and in many words: but fear thou God.
read chapter 5 in ASV

BBE Ecclesiastes 5:7

If you see the poor under a cruel yoke, and law and right being violently overturned in a country, be not surprised, because one authority is keeping watch on another and there are higher than they.
read chapter 5 in BBE

DARBY Ecclesiastes 5:7

For in the multitude of dreams are vanities; so with many words: but fear God.
read chapter 5 in DARBY

KJV Ecclesiastes 5:7

For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities: but fear thou God.
read chapter 5 in KJV

WBT Ecclesiastes 5:7


read chapter 5 in WBT

WEB Ecclesiastes 5:7

For in the multitude of dreams there are vanities, as well as in many words: but you must fear God.
read chapter 5 in WEB

YLT Ecclesiastes 5:7

For, in the abundance of dreams both vanities and words abound; but fear thou God.
read chapter 5 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - For in the multitude of dreams and many words there are also divers vanities. The Hebrew is literally, For in multitude of dreams, and vanities, and many words; i.e., as Wright puts it, "In the multitude of dreams are also vanities, and (in) many words (as well)." Koheleth sums up the sense of the preceding paragraph, vers. 1-6. The popular religion, which made much of dreams and verbosity and vows, is vanity, and has in it nothing substantial or comforting. The superstitious man who puts his faith in dreams is unpractical and unreal; the garrulous man who is rash in his vows, and in prayer thinks to be heard for his much speaking, displeases God and never secures his object. Ginsburg and Bullock render, "For it is (it happens) through the multitude of idle thoughts and vanities and much talking," the reference being either to the foolish speaking of ver. 2 or to the wrath of God in ver. 6. The Septuagint rendering is elliptical, Ὅτι ἐ πλήθει ἐνυπνίων καὶ ματαιοτήτων καὶ λόγων πολλῶν ὅτι σὺ τὸν Θεὸν φοβοῦ. To complete this, some supply, "Many vows are made or excused;" others, "There is evil." Vulgate, Ubi multa aunt somnia, plurimae aunt vanitates, et sermones innumeri.' The Authorized Version gives the sense of the passage. But fear thou God. In contrast with these spurious forms of religion, which the Jews were inclined to adopt, the writer recalls men to the fear of the one true God, to whom all vows should be performed, and who should be worshipped from the heart.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) This verse presents some difficulties of translation springing from corruption of text, but not affecting the general sense; according to which the many words which belong to the dreams and vanities of heathendom are contrasted with the fear of the only God.