Deuteronomy Chapter 32 verse 17 Holy Bible

ASV Deuteronomy 32:17

They sacrificed unto demons, `which were' no God, To gods that they knew not, To new `gods' that came up of late, Which your fathers dreaded not.
read chapter 32 in ASV

BBE Deuteronomy 32:17

They made offerings to evil spirits which were not God, to gods who were strange to them, which had newly come up, not feared by your fathers.
read chapter 32 in BBE

DARBY Deuteronomy 32:17

They sacrificed unto demons who are not +God; To gods whom they knew not, To new ones, who came newly up, Whom your fathers revered not.
read chapter 32 in DARBY

KJV Deuteronomy 32:17

They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.
read chapter 32 in KJV

WBT Deuteronomy 32:17

They sacrificed to devils, not to God; to gods which they knew not, to new gods that came newly up, whom your fathers feared not.
read chapter 32 in WBT

WEB Deuteronomy 32:17

They sacrificed to demons, [which were] no God, To gods that they didn't know, To new [gods] that came up of late, Which your fathers didn't dread.
read chapter 32 in WEB

YLT Deuteronomy 32:17

They sacrifice to demons -- no god! Gods they have not known -- New ones -- from the vicinity they came; Not feared them have your fathers!
read chapter 32 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 17. - Devils; shedim, a word which occurs only here and Psalm 106:37. It stands connected with the verb שׁוּד, to rule, and means primarily "lords." The LXX. render by δαιμόνια, demons. In Assyrian it is said to be a name for demigods. Not to God; rather, to a not God, a composite term in apposition to shedim; the meaning is rightly given in the margin of the Authorized Version, "which were not God." To new gods that came newly up. The word rendered by "newly" (קָרוב) properly means "near;" it is an adjective both of place and of time; here it is the latter, equal to of a near time, recently - gods recently invented or discovered.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(17) They sacrificed unto devils, not to God.--St. Paul repeats this expression in 1Corinthians 11:20.Gods that came newly up.--Literally, that came from close at hand. Compare the description of the idol in Isaiah 44:15, easily made from the firewood; and see also Wisdom Of Solomon 13:13, "A carpenter taking a crooked piece of wood, and full of knots, hath carved it diligently, when he had nothing else to do"--a comment on the passage in Isaiah 44