Deuteronomy Chapter 29 verse 19 Holy Bible

ASV Deuteronomy 29:19

and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.
read chapter 29 in ASV

BBE Deuteronomy 29:19

If such a man, hearing the words of this oath, takes comfort in the thought that he will have peace even if he goes on in the pride of his heart, taking whatever chance may give him:
read chapter 29 in BBE

DARBY Deuteronomy 29:19

and it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to sweep away the drunken with the thirsty.
read chapter 29 in DARBY

KJV Deuteronomy 29:19

And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:
read chapter 29 in KJV

WBT Deuteronomy 29:19

And it should come to pass, when he heareth the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of my heart, to add drunkenness to thirst:
read chapter 29 in WBT

WEB Deuteronomy 29:19

and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry.
read chapter 29 in WEB

YLT Deuteronomy 29:19

`And it hath been, in his hearing the words of this oath, and he hath blessed himself in his heart, saying, I have peace, though in the stubbornness of my heart I go on, in order to end the fulness with the thirst.
read chapter 29 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 19. - That he bless himself in his heart; - congratulate himself - saying, I shall have peace - i.e., all shall be well with me - though - rather, for - I walk in the imagination of mine heart; literally, in the firmness or hardness of my heart, (שְׁרִירוּת, from שָׁרַר, to twist together, to be tough or firm); the word is always used in a bad sense in Hebrew, though not in Aramaic (cf. Psalm 81:13 [12]; Jeremiah 3:17; Jeremiah 7:24; Jeremiah 9:13 [14]; 11:8). To add drunkenness to thirst; a proverbial expression, of which very different explanations have been given. It is now generally admitted that the verb (סְפות) cannot be taken here in the sense of "add," but has its proper sense of pouring out, pouring away, destroying. The word rendered "drunkenness" (רָוֶת, from רָוָה, to be sated with moisture, to be drenched) means rather "sated, drenched, well-watered;" and the word rendered "thirst" (צְמֵאָה, from צָמֵא, to thirst) is properly thirsty, and is used of dry land (Isaiah 44:3); both are adjectives, and a substantive is to be supplied. Some supply נֶפֶשׁ, soul or person; others, אֶרֶץ, land. The former render, "The full [soul] with the thirsty" (Gesenius); or, "Them that are sated with them that are thirsty," i.e. as well those who have imbibed the poison as those who thirst for it (Knobel); or "That the sated [soul] may destroy the thirsty," i.e. that the impious one, restrained by no law and, as it were, drunk with crime, may corrupt others, also prone to evil, and bring on them destruction (Maurer). Those who supply "land," render "To destroy the well-watered [land] with the dry." This last seems the preferable rendering; but the general meaning is the same in either case, viz. that the effect of such hardness of heart would be to destroy one and all. "The Orientals are fond of such bipartite forms of expressing the whole (cf. Gesenius, 'Thes.,' p. 1008)" (Knobel; cf. Deuteronomy 32:36).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(19) The imagination.--Rather the "stubbornness" or "obstinacy." The word is only found here and in Psalm 81:12 outside the writings of Jeremiah, who uses it eight times.To add drunkenness to thirst--i.e., the indulgence of the desire to the desire itself; to add sin to temptation. The LXX. have a strange paraphrase, "So that the sinner shall not involve the righteous with him in destruction." The thought seems to be that, perhaps, one idolater would not make so much difference to Israel. He would never involve the whole nation in destruction. The drunkard could not be the ruin of the thirsty, so to speak, and, therefore, he might do as he pleased, and might, in fact, escape punishment, being protected by the general prosperity of Israel. The quotation in the Epistle to the Hebrews meets this mistaken view admirably: "Lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled." The Targums render "to add sins of infirmity to sins of presumption," a rendering which partly explains that of the LXX.