Daniel Chapter 11 verse 13 Holy Bible

ASV Daniel 11:13

And the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former; and he shall come on at the end of the times, `even of' years, with a great army and with much substance.
read chapter 11 in ASV

BBE Daniel 11:13

And again the king of the north will get together an army greater than the first; and he will make an attack on him at the end of years, with a great army and much wealth.
read chapter 11 in BBE

DARBY Daniel 11:13

For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former; and shall certainly come at the end of the times of years with a great army and with much substance.
read chapter 11 in DARBY

KJV Daniel 11:13

For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches.
read chapter 11 in KJV

WBT Daniel 11:13


read chapter 11 in WBT

WEB Daniel 11:13

The king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former; and he shall come on at the end of the times, [even of] years, with a great army and with much substance.
read chapter 11 in WEB

YLT Daniel 11:13

`And the king of the north hath turned back, and hath caused a multitude to stand, greater than the first, and at the end of the times a second time he doth certainly come in with a great force, and with much substance;
read chapter 11 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. The LXX. does not differ essentially from this, only πόλεως comes in unnecessarily by a blunder - the less to be understood, as there seems no word which can have occasioned the misreading, unless it is simply a blunder of hearing for πολλήν; but against this is the fact that Paulus Tellensis has medeenatha. There is also the limitation of the period after which the king of the north will return to "one year" (καιροῦ ἐνιαυτοῦ), "a period of a year." Theodotion is closer to the Massoretic . The Peshitta is closer than either of the Greek versions, as neither of them attempts to give, "coming he shall come," which it does. The Vulgate is like Theodotion. The reference here is to the second expedition against Egypt, undertaken by Antiochus after the death of Philopator. After his victory at Raphia, Ptolemy resumed his life of self-indulgence. Antiochus endeavoured to build up his empire by curbing the Parthians; then, after an interval of fourteen years, he once more invaded the territories of the Egyptian monarch. This second invasion resulted in Antiochus gaining possession of all Palestine.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) Shall return.--In this and the next two verses the causes are mentioned to which the failure of the southern king was due. He returns some years after his defeat to take revenge, and brings with him a larger army than he had on the previous occasion.Much riches--i.e., all that is necessary for the maintenance of a large army; literally, anything acquired. This has been explained of the invasion of Egypt by Antiochus and Philip of Macedon, some thirteen or fourteen years after the battle of Raphia, when Ptolemy Epiphanes, a mere child, had succeeded his father, Philopator. On the hypothesis that these chapters refer to this period, it is surprising that there should be no allusion to the religious persecutions to which the Jews in Egypt had been subjected by Ptolemy Philopator, who, after his victory at Raphia, attempted to enter the Holy Place, as is mentioned in the Third Book of Maccabees. It should be remembered that the Jews suffered considerably from both parties during the whole of this period; but though the prophecy is supposed to have been written for their comfort and encouragement at this very juncture, yet not a word is said which bears allusion to them.