Colossians Chapter 3 verse 11 Holy Bible

ASV Colossians 3:11

where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is all, and in all.
read chapter 3 in ASV

BBE Colossians 3:11

Where there is no Greek or Jew, no one with circumcision or without circumcision, no division between nations, no servant or free man: but Christ is all and in all.
read chapter 3 in BBE

DARBY Colossians 3:11

wherein there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ [is] everything, and in all.
read chapter 3 in DARBY

KJV Colossians 3:11

Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
read chapter 3 in KJV

WBT Colossians 3:11


read chapter 3 in WBT

WEB Colossians 3:11

where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all.
read chapter 3 in WEB

YLT Colossians 3:11

where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman -- but the all and in all -- Christ.
read chapter 3 in YLT

Colossians 3 : 11 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 11. - Where there is (or, can be) no Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman (Galatians 3:28; Galatians 6:15; Ephesians 2:14-18; Ephesians 4:25; 1 Corinthians 12:13; Romans 15:5-12; Philemon 1:15, 16; John 17:20-23; Luke 22:24-27; John 13:12-17). That ἔνι means "can be," "negativing, not merely the fact, but the possibility," is doubtful in view of 1 Corinthians 6:5 (Revised Text). "In Christ" these distinctions are non-existent. There is no place for them. These and the following words indicate the sphere, as "unto knowledge" the end, and "after the image" the ideal or norm, of the progressive renewal to be effected in the Colossian believer. It can be carried on only where and so far as these distinctions are set aside. The "new man" knows nothing of them. The enmity between Greek and Jew being removed, the malice and falsehood that grew out of it will disappear (vers. 8, 9: comp. Romans 15:7; Ephesians 4:25). In Galatians 3:28 "Jew" stands first, and the distinction of sex is added. The distinctions here enumerated appear as looked at from the Greek side. Only here in the New Testament does "Greek" precede "Jew" (comp. Romans 1:16; 1 Corinthians 12:13, etc.). "Barbarian" (Romans 1:14) and "Scythian" (only here in the New Testament) are together opposed to "Greek," and imply want of culture rather than alien nationality, the Scythian being the rudest of barbarians (see Lightfoot's full note). Such terms of contempt would, in Asia Minor, be commonly applied by Greeks to the native population. The party who affected philosophic culture (Colossians 2:8, 23) may, perhaps, have applied them to simple, uneducated Christians (see note on Colossians 1:28). (On "circumcision," see Colossians 2:11; and for the connection with ver. 9, comp. Galatians 6:15.) For "bond" and "free," a division then pervading society universally, comp. Galatian list. Onesimus and Philemon are doubtless in the apostle's mind. On this relationship he enlarges in the next section (Colossians 3:22-4:1). The four pairs of opposed terms represent distinctions (1) of race, (2) of religious privilege, (3) of culture, . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(11) Where there is neither . . .--This passage naturally suggests comparison with Galatians 3:28. "There is neither Jew nor Greek; there is neither bond nor free; there is neither male nor female: for ye are all one in Jesus Christ." In comparing the passages (passing by the insertion here of "circumcision nor uncircumcision," which is simply explanatory of "Jew nor Greek") we notice in this--(1) The insertion of "barbarian, Scythian." This insertion is clearly intended to rebuke that pride of intellect, contemptuous of the unlearned, which lay at the root of Gnosticism. The "barbarian" was simply the foreigner (comp. 1Corinthians 14:11); the "Scythian" was the savage, towards whom the contempt implied for the "barbarian" assumed explicitness, and reached its climax. (2) The omission of "male nor female." In the Oriental society, as in Galatia, the dignity of women needed to be asserted against supposed inferiority. In Greek or Graecised society, as at Corinth, Ephesus, and Colossae, the new "freedom" of the gospel was apt to be abused to license; hence it was rather the "subjection" of women which needed to be suggested. (Comp. 1Corinthians 11:3-16; 1Corinthians 14:34-35; Ephesians 5:22-24; and 1Timothy 2:11-15.) (3) Whereas in the Galatian Epistle the stress is laid on the unity of all with one another in Christ, here (as usual) the great truth is that "Christ is all things and in all." In 1Corinthians 15:28 we have this phrase applied to God, in contradistinction to the office of the Son in His mediatorial kingdom. Here it is in reference to that kingdom that it is used. In it Christ (see Ephesians 1:23) "fills all in all;" and by His universal mediation all "life is hid with Him in God." He is all that can be needed, and that both "in all things" and "in all persons." But under both aspects the catholicity of the gospel is equally brought out; here by the direct union of all alike with Christ, there by the resulting unity of all with one another. . . .