Amos Chapter 7 verse 16 Holy Bible

ASV Amos 7:16

Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not `thy word' against the house of Isaac;
read chapter 7 in ASV

BBE Amos 7:16

Now then, give ear to the word of the Lord: You say, Be no prophet to Israel, and say not a word against the people of Isaac.
read chapter 7 in BBE

DARBY Amos 7:16

And now hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and utter not [words] against the house of Isaac.
read chapter 7 in DARBY

KJV Amos 7:16

Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.
read chapter 7 in KJV

WBT Amos 7:16


read chapter 7 in WBT

WEB Amos 7:16

Now therefore listen to the word of Yahweh: 'You say, Don't prophesy against Israel, and don't preach against the house of Isaac.'
read chapter 7 in WEB

YLT Amos 7:16

And now, hear a word of Jehovah: thou art saying, Do not prophesy against Israel, nor drop `any thing' against the house of Isaac,
read chapter 7 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 16. - Hear thou the word of the Lord. The punishment of him who tried to impede God's message. Drop not thy word. Be not continually pouring forth prophecy. The word is used similarly in Micah 2:6, 11 and Ezekiel 21:2. The idea, though not the term, is taken from Deuteronomy 32:2. Septuagint, μὴ ὀχλαγωγήσῃς, "raise no tumult," which rather expresses Amaziah's fear of the effect of the utterance than translates the word. St. Jerome's explanation is somewhat too subtle, "Stillare prophetas idioma Scripturarum est, quod non totam Dei simul inferant iram, sed parvas stillas comminatione denuntient."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(16) Drop not.--A word used in the Song of Moses for "distil," expressing persuasive and flowing discourse (Deuteronomy 32:2; Ezekiel 21:2; Ezekiel 21:7; Micah 2:6; Micah 2:11).