Amos Chapter 5 verse 21 Holy Bible
I hate, I despise your feasts, and I will take no delight in your solemn assemblies.
read chapter 5 in ASV
Your feasts are disgusting to me, I will have nothing to do with them; I will take no delight in your holy meetings.
read chapter 5 in BBE
I hate, I despise your feasts, and I will not smell [a sweet odour] in your solemn assemblies.
read chapter 5 in DARBY
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.
read chapter 5 in KJV
read chapter 5 in WBT
I hate, I despise your feasts, And I can't stand your solemn assemblies.
read chapter 5 in WEB
I have hated -- I have loathed your festivals, And I am not refreshed by your restraints.
read chapter 5 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 21. - Outward, formal worship will not avert the threatened danger or secure the favour of God in the day of visitation. Your feast days (chaggim); your feasts; your counterfeit worship, the worship of the true God under an idol symbol (compare God's repudiation of merely formal worship in Isaiah 1:11-15). I will not smell; οὐ μὴ ἀσφρανθῶ θυσίας (Septuagint). No sweet savour ascends to God from such sacrifices; so the phrase is equivalent to "I will not accept," "I will take no delight in" (comp.. Genesis 8:21; Exodus 29:18; Leviticus 26:31). Solemn assemblies; πανηγύρεσιν (Septuagint); atsaroth; the convocations for the keeping of the great festivals.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(21, 22) These verses closely resemble the condemnation which Isaiah pronounces (Amos 1:10-15) upon mere ritual, however punctilious, mere profession of orthodoxy, however exacting, which was not accompanied by righteousness and mercy, and was not the expression of inward penitence and purity.Will not smell in your . . .--A strong expression for "I take no delight in them." That Baal worship, as well as the worship of the true God, was characterised by similar offerings and sacrificial terms is indicated by a Ph?nician tablet inscribed with a code of sacrificial dues, discovered at Marseilles. The word rendered peace offering should be translated as in the margin. The word for "meat offering" is better interpreted "meal offerings," since it consisted of vegetable products used in food, meal, oil, cakes, &c.