Acts Chapter 26 verse 22 Holy Bible

ASV Acts 26:22

Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;
read chapter 26 in ASV

BBE Acts 26:22

And so, by God's help, I am here today, witnessing to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come about;
read chapter 26 in BBE

DARBY Acts 26:22

Having therefore met with [the] help which is from God, I have stood firm unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing else than those things which both the prophets and Moses have said should happen,
read chapter 26 in DARBY

KJV Acts 26:22

Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:
read chapter 26 in KJV

WBT Acts 26:22


read chapter 26 in WBT

WEB Acts 26:22

Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,
read chapter 26 in WEB

YLT Acts 26:22

`Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,
read chapter 26 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 22. - The help that is from God for help of God, A.V.; stand for continue, A.V.; testifying for witnessing, A.V.; nothing but what for none other things than those which, A.V. Help, etc.; ἐπικουρία, here only and in Wisd. 13:18, still of Divine help; in medical writers frequently, of aid from medicine and physicians; common also in classical writers, of auxiliary forces. It is properly spoken of help and allies from without (Bengel). I stand; i.e. I continue unmoved, steadfast, and, by God's help, not crushed by my enemies. Testifying. The natural rendering of the R.T. μαρτυρόμενος. The T.R. μαρτυρούμενος, followed by ὑπὸ, would mean "borne witness to," "approved," as in Acts 6:3; Acts 10:22, etc., and so Meyer understands it here. But μαρτυρύμενος makes much better sense, and is much better supported by manuscript authority. It is in close agreement with Acts 9:15 and Acts 22:15, that St Paul should thus "testify" to small and great.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(22) Having therefore obtained help of God.--The Greek noun for "help" is not used elsewhere in the New Testament. It implies the kind of assistance which one friend or ally gives to another of inferior power. It is found in the Greek of Wisdom Of Solomon 13:18. Here the word seems used as being more intelligible to those who are outside the kingdom of God than the more spiritual, more theological, "grace" of which the Apostle habitually spoke.Witnessing both to small and great.--The English version gives the right rendering of the best supported reading. Some MSS., however, have "witnessed to by small and great;" but this, besides the want of authority, and its involving an unusual construction, is at variance with the context. It was true that St. Paul's life was spent in bearing witness that Jesus was Christ. It was not true that he had a good report of all men. The words "small and great" were significant as spoken when he was standing before two men like Festus and Agrippa. The phrase may be noted as occurring in Acts 8:10, and again in Revelation 11:18; Revelation 13:16; Revelation 19:5; Revelation 19:18; Revelation 20:12. . . .