Acts Chapter 25 verse 14 Holy Bible

ASV Acts 25:14

And as they tarried there many days, Festus laid Paul's case before the King, saying, There is a certain man left a prisoner by Felix;
read chapter 25 in ASV

BBE Acts 25:14

And as they were there for some days, Festus gave them Paul's story, saying, There is a certain man here who was put in prison by Felix:
read chapter 25 in BBE

DARBY Acts 25:14

And when they had spent many days there, Festus laid before the king the matters relating to Paul, saying, There is a certain man left prisoner by Felix,
read chapter 25 in DARBY

KJV Acts 25:14

And when they had been there many days, Festus declared Paul's cause unto the king, saying, There is a certain man left in bonds by Felix:
read chapter 25 in KJV

WBT Acts 25:14


read chapter 25 in WBT

WEB Acts 25:14

As he stayed there many days, Festus laid Paul's case before the king, saying, "There is a certain man left a prisoner by Felix;
read chapter 25 in WEB

YLT Acts 25:14

and as they were continuing there more days, Festus submitted to the king the things concerning Paul, saying, `There is a certain man, left by Felix, a prisoner,
read chapter 25 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 14. - As they tarried for when they had been, A.V.: laid for declared, A.V.; case for cause, A.V.; before for unto, A.V.; a prisoner for in bonds, A.V. Many days (πλείους ἡμέρας). Not necessarily many, but as Acts 24:17 (margin), "some," or "several." The number indicated by the comparative degree, πλείων, depends upon what it is compared with. Here it means more days than was necessary for fulfilling the purpose of their visit, which was to salute Festus. They stayed on some days longer. Laid Paul's case before the king; ἀνέθετο τὰ κατὰ τὸν Παῦλον. The word only occurs in the New Testament here and in Galatians 2:2, "I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles." In 2 Macc. 3:9, Ἀνέθετο περὶ τοῦ γεγονότος ἐμφανισμοῦ, "Heliodorus laid before the high priest Onias the information that had been given about the treasure in the temple" (see other passages quoted by Kuinoel). The word might be rendered simply "told," the thing told being in the accusative, and the person to whom it is told in the dative. It was very natural that Festus should take the opportunity of consulting Agrippa, a Jew, and expert in all questions of Jewish Law, about Paul's cause.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(14) Festus declared Paul's cause unto the king.--The matter seems to have come in, as it were, in the course of conversation. Festus probably thought that Agrippa, who knew all about the Jews and their religion, could throw some light on the peculiar position of his prisoner, who, though a Jew, and professing the utmost reverence for the Law and the Temple, was yet accused and denounced by his compatriots.