Acts Chapter 25 verse 10 Holy Bible

ASV Acts 25:10

But Paul said, I am standing before Caesar's judgment-seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou also very well knowest.
read chapter 25 in ASV

BBE Acts 25:10

And Paul said, I am before the seat of Caesar's authority where it is right for me to be judged: I have done no wrong to the Jews, as you are well able to see.
read chapter 25 in BBE

DARBY Acts 25:10

But Paul said, I am standing before the judgment-seat of Caesar, where I ought to be judged. To the Jews have I done no wrong, as *thou* also very well knowest.
read chapter 25 in DARBY

KJV Acts 25:10

Then said Paul, I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged: to the Jews have I done no wrong, as thou very well knowest.
read chapter 25 in KJV

WBT Acts 25:10


read chapter 25 in WBT

WEB Acts 25:10

But Paul said, "I am standing before Caesar's judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well.
read chapter 25 in WEB

YLT Acts 25:10

and Paul said, `At the tribunal of Caesar I am standing, where it behoveth me to be judged; to Jews I did no unrighteousness, as thou dost also very well know;
read chapter 25 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 10. - But Paul said for then said Paul, A.V.; I am standing for I stand, A.V.; before for at, A.V.; thou also for thou, A.V. I am standing before Caesar's judgment-seat (ἑστώς εἰμι). The judgment-seat of the procurator, who ministered judgment in Caesar's name and by his authority, was rightly called "Caesar's judgment-seat." As a Roman citizen, Paul had a right to be tried there, and not before the Sanhedrim. The pretence that he had offended against the Jewish Law, and therefore ought to be tried by the Jewish court, was a false one, as Festus well knew; for he had the record of the preceding trial before him.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(10) I stand at Caesar's judgment seat.--The Greek verb is given in a peculiar form, which carries with it the meaning of, I am standing, and have stood all along . . . He, as a Roman citizen, claimed the right to be tried by a Roman court, and finding that the procurator had shown a bias which left little hope of a fair trial, exercised the right which attached to his citizenship, and appealed to the highest court of all, that of the emperor himself. This interpretation seems every way more rational than that which paraphrases St. Paul's words thus: "I stand already in mind and purpose before the emperor's court, for God has shown me by a special revelation that I am to preach the gospel at Rome, and my trial there is accordingly part of the divinely ordered course of things which cannot be altered." Whatever influence the promise of Acts 23:11 may have had on the Apostle's conduct, it is scarcely probable that he would have referred to it in this way in giving his reason for appealing to Caesar.As thou very well knowest.--We have, as in Acts 24:22, the comparative of the adverb. Festus knew this too well to need any further proof. He had heard the random charges, and had seen the worthlessness of the evidence.