Acts Chapter 2 verse 27 Holy Bible

ASV Acts 2:27

Because thou wilt not leave my soul unto Hades, Neither wilt thou give thy Holy One to see corruption.
read chapter 2 in ASV

BBE Acts 2:27

For you will not let my soul be in hell and you will not give up your Holy One to destruction.
read chapter 2 in BBE

DARBY Acts 2:27

for thou wilt not leave my soul in hades, nor wilt thou give thy gracious one to see corruption.
read chapter 2 in DARBY

KJV Acts 2:27

Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
read chapter 2 in KJV

WBT Acts 2:27


read chapter 2 in WBT

WEB Acts 2:27

Because you will not leave my soul in Hades, Neither will you allow your Holy One to see decay.
read chapter 2 in WEB

YLT Acts 2:27

because Thou wilt not leave my soul to hades, nor wilt Thou give Thy Kind One to see corruption;
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 27. - Hades for hell, A.V.; give thy Holy One for suffer thine Holy One, A.V., surely not so good a rendering. Hades. The "hell" of the A.V. is the exact English representative of ᾅδης. The article in the Creed, "He descended into hell," is based upon this text especially, the other two alleged in support of it (Ephesians 4:9; 1 Peter 3:18, 19) being less conclusive (see Pearson on the Creed, art. 5.). It is a pity to lose the word "hell" in its true meaning. Corruption; Greek διαφθρόραν, Hebrew שַׁחַת. The Hebrew word always means a pit (from שׁוּחַ); but the LXX. here render it διαφθορά, as if from שָׁחַת (in Pihel, to destroy, waste; in Hophal and Niphal, to be corrupted, spoilt, to rot). In the A.V. it is rendered corruption, here and in Job 17:14, where it answers to "the worms," in the parallel clause. It is very probable that the LXX. are right. Nothing is more common than for Hebrew verbs to take the meaning of verbs with similar radicals. Holy One. So the LXX. and the Keri of the Hebrew text. But the Cethib has Holy Ones in the plural. It is obvious that the singular, Holy One, agrees far better with the singulars which precede and follow it - my heart, my glory, my flesh, my soul, thou wilt show me - than the plural, which is entirely out of place. The two clauses taken together show the full liberation of Christ from the dominion of death - that of his human soul from bell, and that of his body from the grave before it saw corruption (comp. Acts 13:34-37).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(27) Thou wilt not leave my soul in hell.--Literally, in Hades. (See Note on Matthew 11:23.) As interpreted by St. Peter's words in his Epistle (1Peter 3:19), the words conveyed to his mind the thought which has been embodied in the article of the "Descent into Hell," or Hades, in the Apostle's Creed. The death of Christ was an actual death, and while the body was laid in the grave, the soul passed into the world of the dead, the Sheol of the Hebrews, the Hades of the Greeks, to carry on there the redemptive work which had been begun on earth. (Comp. Acts 13:34-37, and Ephesians 4:9.) Here again we have an interesting coincidence with St. Peter's language (1Peter 3:19), as to the work of Christ in preaching to the "spirits in prison."Neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.--The word for "holy" is different from that commonly so rendered, and conveys the idea of personal piety and godliness rather than consecration. As the Psalmist used the words, we may think of them as expressing the confidence that he himself, as loving, and beloved of, God, would be delivered from destruction, both now and hereafter. St. Peter had learnt to interpret the words as having received a higher fulfilment. Christ was, in this sense, as well as in that expressed by the other word, "the Holy One" of God (Mark 1:24; Luke 4:34). In Hebrews 7:26; Revelation 15:4; Revelation 16:5, this very word is applied to Christ. The Hebrew text of Psalm 16:10 presents the various reading of "the holy ones," as if referring to the "saints that are upon the earth," of Acts 2:3. The LXX., which St. Peter follows, gives the singular, which is indeed essential to his argument, and this is also the reading of the Masoretic text. The Greek word for "corruption" ranges in its meaning from "decay" to "destruction." The Hebrew to which it answers is primarily the "pit" of the grave, and not "corruption," or "wasting away." . . .