Acts Chapter 19 verse 32 Holy Bible

ASV Acts 19:32

Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was in confusion; and the more part knew not wherefore they were come together.
read chapter 19 in ASV

BBE Acts 19:32

And some said one thing, and some another: for there was no order in the meeting; and most of them had no idea why they had come together.
read chapter 19 in BBE

DARBY Acts 19:32

Different persons therefore cried out some different thing; for the assembly was tumultuous, and the most did not know for what cause they had come together.
read chapter 19 in DARBY

KJV Acts 19:32

Some therefore cried one thing, and some another: for the assembly was confused: and the more part knew not wherefore they were come together.
read chapter 19 in KJV

WBT Acts 19:32


read chapter 19 in WBT

WEB Acts 19:32

Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn't know why they had come together.
read chapter 19 in WEB

YLT Acts 19:32

Some indeed, therefore, were calling out one thing, and some another, for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together;
read chapter 19 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 32. - In confusion for confused, A.V. (συγκεχυμένη: comp. συγχύσεως, ver. 29). The more part, etc. A graphic picture of an excited mob led by interested and designing agitators.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(32) Some therefore cried one thing, and some another.--Better, kept on crying. The graphic character of the whole narrative makes it almost certain that it must have come from an eye-witness, or possibly from more than one. Aristarchus or Gaius, who travelled to Jerusalem with St. Luke (Luke 20:4), and were with him also at Rome, may have told him the whole tale of the scene in which they had borne so prominent a part. Possibly, also, following up the hint thrown out in the Note on Acts 19:12, we may think of Tyrannus as having written a report of the tumult to St. Luke. The two conjunctions translated "therefore" (better, then) seem to carry the narrative back to what was passing in the theatre, after the parenthetical account of what had been going on between the Apostle, the disciples, and the Asiarchs outside it.For the assembly was confused.--It is not without interest to note that the Greek word for assembly is the ecclesia, with which we are so familiar as applied to the Church of Christ. Strictly speaking, as the town-clerk is careful to point out (Acts 19:39), this mob gathering was not an ecclesia, but the word had come to be used vaguely.