Acts Chapter 15 verse 19 Holy Bible
Wherefore my judgment is, that we trouble not them that from among the Gentiles turn to God;
read chapter 15 in ASV
For this reason my decision is, that we do not put trouble in the way of those who from among the Gentiles are turned to God;
read chapter 15 in BBE
Wherefore *I* judge, not to trouble those who from the nations turn to God;
read chapter 15 in DARBY
Wherefore my sentence is, that we trouble not them, which from among the Gentiles are turned to God:
read chapter 15 in KJV
read chapter 15 in WBT
"Therefore my judgment is that we don't trouble those from among the Gentiles who turn to God,
read chapter 15 in WEB
wherefore I judge: not to trouble those who from the nations do turn back to God,
read chapter 15 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 19. - Judgment for sentence, A.V. (ἐγὼ κρίνω); turn for are turned, A.V. (ἐπιστρέφουσιν Judgment. Sentence is the best word, as expressing the decisive judgment of St. James, which, being delivered with the authority of his office at the close of the debate, carried with it the suffrages of the whole council. The things decreed by them were called Τὰ δόγματα τὰ κεκρίμενα ὑπὸ σῶν ἀποστόλων καὶ τῶν πρεσβυτέρων Turn. It applies to those that should hereafter turn as well as to those who were already turned.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(19) Wherefore my sentence is.--Literally, Wherefore I judge. The tone is that of one who speaks with authority, but what follows is not given as a decree, but as a resolution which was submitted to the judgment of the Apostles and elders. (Comp. Acts 16:4.)That we trouble not them.--The verb is not found elsewhere in the New Testament, and expresses the idea of "worrying" or "harassing."Are turned to God.--More accurately, are turning, as acknowledging that the work was going on at that very moment.