2nd Samuel Chapter 4 verse 6 Holy Bible

ASV 2ndSamuel 4:6

And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.
read chapter 4 in ASV

BBE 2ndSamuel 4:6

And Rechab and his brother Baanah got in without being seen.
read chapter 4 in BBE

DARBY 2ndSamuel 4:6

And they came thither into the midst of the house, [as though] they would fetch wheat; and they smote him in the belly; and Rechab and Baanah his brother escaped.
read chapter 4 in DARBY

KJV 2ndSamuel 4:6

And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.
read chapter 4 in KJV

WBT 2ndSamuel 4:6

And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.
read chapter 4 in WBT

WEB 2ndSamuel 4:6

They came there into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they struck him in the body: and Rechab and Baanah his brother escaped.
read chapter 4 in WEB

YLT 2ndSamuel 4:6

and thither they have come, unto the midst of the house, taking wheat, and they smite him unto the fifth `rib', and Rechab and Baanah his brother have escaped;
read chapter 4 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 6, 7. - As though they would have fetched wheat. Not only is the narrative confused, but the versions offer extraordinary varieties of reading. The murder of Ishbosheth is fully described in ver. 7, and is there in its place, while it is out of place in ver. 6. And that the captains would themselves fetch wheat, instead of having it carried from the granary by their men; and that they would go through the king's chamber to obtain it; are both improbable. The very act of going to get wheat at midday, when everybody was having his siesta, would itself be suspicious. The Syriac says nothing about wheat, but that these "wicked men took and smote him." The Vulgate and LXX. lay the blame on the woman who kept the door, the narrative of the latter being as follows: "They entered into the house of Ishbosheth in the heat of the day, and he was asleep in his midday chamber And behold, the woman that kept the door of the house had been winnowing wheat, and she slumbered and slept. And the brothers Rechab and Baanah entered the house without being noticed, and Ishbosheth was asleep on his bed in his chamber, and they smote him," etc. There is, confessedly, considerable confusion in the text, but the versions do not altogether clear it up; and until we have better materials for forming a judgment, we must be content to wait. In ver. 5, instead of "who lay on a bed at noon," the Hebrew has "as he was taking his noonday rest." In ver. 7 the bed is the divan, or raised bank, which in an Oriental house runs along the wall, and is supplied with pieces of carpet, or cushions, on which to sit cross legged or recline. For sleep, the corners were the favourite places. Even the public rooms had these divans. But Ishbosheth had probably retired for his siesta into a private chamber, where the captains knew that he would be alone. The plain through which they fled was the Arabah, or Jordan valley, as in 2 Samuel 2:29.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(6) As though they would have fetched wheat.--Literally, fetching wheat. The English version gives the sense, since the fetching wheat (probably for their soldiers) was a pretext to cover their purpose. The LXX. has here a curious addition: "And, behold, the portress of the house was cleansing wheat, and she slumbered and slept, and the brothers slipt through." On "the fifth rib"= abdomen, see Note on 2Samuel 2:23.