2nd Samuel Chapter 16 verse 16 Holy Bible

ASV 2ndSamuel 16:16

And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, `Long' live the king, `Long' live the king.
read chapter 16 in ASV

BBE 2ndSamuel 16:16

Then Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom and said, Long life to the king, long life to the king!
read chapter 16 in BBE

DARBY 2ndSamuel 16:16

And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, Long live the king! Long live the king!
read chapter 16 in DARBY

KJV 2ndSamuel 16:16

And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.
read chapter 16 in KJV

WBT 2ndSamuel 16:16

And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, had come to Absalom, that Hushai said to Absalom, God save the king, God save the king.
read chapter 16 in WBT

WEB 2ndSamuel 16:16

It happened, when Hushai the Archite, David's friend, was come to Absalom, that Hushai said to Absalom, [Long] live the king, [Long] live the king.
read chapter 16 in WEB

YLT 2ndSamuel 16:16

and it cometh to pass, when Hushai the Archite, David's friend, hath come unto Absalom, that Hushai saith unto Absalom, `Let the king live! let the king live!'
read chapter 16 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(16) God save the king.--In the original, wherever this phrase occurs, it is simply, Let the king live. This and the expression "God forbid" are exceptional instances in which modern phraseology refers more directly to God than the ancient. Absalom is surprised at Hushai's coming to him, and inclined to distrust one who has deserted his former friend and master. But Hushai succeeds in explaining his conduct as based upon the principle of loyalty to the government de facto; he urges that this has the Divine authority, and his faithfulness to the former king is a pledge of faithfulness to the present one.Parallel Commentaries ...HebrewAndוַיְהִ֗י (way·hî)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singularStrong's 1961: To fall out, come to pass, become, beDavid’sדָוִ֖ד (ḏā·wiḏ)Noun - proper - masculine singularStrong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jessefriendרֵעֶ֥ה (rê·‘eh)Noun - masculine singular constructStrong's 7463: Evil, misery, distress, injuryHushaiחוּשַׁ֧י (ḥū·šay)Noun - proper - masculine singularStrong's 2365: Hushai -- two Israelitesthe Architeהָאַרְכִּ֛י (hā·’ar·kî)Article | Noun - proper - masculine singularStrong's 757: Archite -- a native of a place in Palestinewentבָּ֞א (bā)Verb - Qal - Perfect - third person masculine singularStrong's 935: To come in, come, go in, gotoאֶל־ (’el-)PrepositionStrong's 413: Near, with, among, toAbsalomאַבְשָׁל֑וֹם (’aḇ·šā·lō·wm)Noun - proper - masculine singularStrong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelitesand saidוַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer)Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singularStrong's 559: To utter, saytoאֶל־ (’el-)PrepositionStrong's 413: Near, with, among, to[him],אַבְשָׁלֹ֔ם (’aḇ·šā·lōm)Noun - proper - masculine singularStrong's 53: Absalom -- 'my father is peace', two Israelites“Long liveיְחִ֥י (yə·ḥî)Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singularStrong's 2421: To live, to revivethe king!הַמֶּ֖לֶךְ (ham·me·leḵ)Article | Noun - masculine singularStrong's 4428: A kingLong liveיְחִ֥י (yə·ḥî)Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singularStrong's 2421: To live, to revivethe king!”הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ)Article | Noun - masculine singularStrong's 4428: A kingJump to PreviousAbsalom Ab'salom Archite Arkite David's Friend Hushai Live Save