2nd Peter Chapter 3 verse 1 Holy Bible

ASV 2ndPeter 3:1

This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;
read chapter 3 in ASV

BBE 2ndPeter 3:1

My loved ones, this is now my second letter to you, and in this as in the first, I am attempting to keep your true minds awake;
read chapter 3 in BBE

DARBY 2ndPeter 3:1

This, a second letter, beloved, I already write to you, in [both] which I stir up, in the way of putting you in remembrance, your pure mind,
read chapter 3 in DARBY

KJV 2ndPeter 3:1

This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
read chapter 3 in KJV

WBT 2ndPeter 3:1


read chapter 3 in WBT

WEB 2ndPeter 3:1

This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;
read chapter 3 in WEB

YLT 2ndPeter 3:1

This, now, beloved, a second letter to you I write, in both which I stir up your pure mind in reminding `you',
read chapter 3 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 1. - This Second Epistle, beloved, I now write unto you; literally, this Epistle already a second one I write unto you. The ἤδη ("already") implies that the interval between the two Epistles was not long. The expression "beloved," four times repeated in this chapter, shows the apostle's affectionate interest in his readers; and the word "second" forces us to make our choice between the Petrine authorship of the Epistle or the hypothesis of a direct forgery. In both which I stir up your pure minds by way of remembrance; literally, in which, i.e., "Epistles;" the word "second" implied an allusion to a First Epistle. St. Peter repeats the words which he had used in chapter 2 Peter 1:13, "I think it meet... to stir you up by putting you in remembrance." Mind (διάνοια) is the reflective faculty (see 1 Peter 1:13); that faculty should be exercised in holy things. The thoughts that pass through the Christian's mind should be holy thoughts; his mind should be pure. The word rendered "pure" (εἰλικρινής) occurs in Philippians 1:10 (where see note); the corresponding substantive is found in 1 Corinthians 5:8; 2 Corinthians 1:12; 2 Corinthians 2:17. It is said of things which can bear to be judged in the sunlight, and so means "pure, clear," or (according to another possible etymology) "unmixed," and so "genuine, sincere."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English ReadersIII.(1, 2) Just as the two halves of the first main portion of the Epistle are linked together by some personal remarks respecting his reason for writing this Epistle (2Peter 1:12-15), so the two predictions which form the second main portion are connected by personal remarks respecting the purpose of both his Epistles.(1) This second epistle, beloved, I now write.--Rather, This now second epistle I write, beloved; or, This epistle, already a second one--implying that no very long time has elapsed since his first letter, and that this one is addressed to pretty much the same circle of readers. There is no indication that the first two chapters are one letter, and that this is the beginning of another, as has been supposed. With this use of "now," or "already," comp. John 21:14.Pure minds.--The word for "pure" means literally "separated"--according to one derivation, by being sifted; according to another, by being held up to the light. Hence it comes to mean "unsullied." Here it probably means untainted by sensuality or, possibly, deceit. In Philippians 1:10, the only other place where it occurs in the New Testament, it is translated "sincere." (Comp. 1Corinthians 5:8; 2Corinthians 1:12; 2Corinthians 2:17.) The word for "mind" means "the faculty of moral reflection and moral understanding," which St. Peter, in his First Epistle (2Peter 1:13), tells his readers to brace up and keep ready for constant use. These very two words are found together in a beautiful passage in Plato's Phaedo, 66A. . . .