2nd Peter Chapter 1 verse 17 Holy Bible

ASV 2ndPeter 1:17

For he received from God the Father honor and glory, when there was borne such a voice to him by the Majestic Glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:
read chapter 1 in ASV

BBE 2ndPeter 1:17

For God the Father gave him honour and glory, when such a voice came to him out of the great glory, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
read chapter 1 in BBE

DARBY 2ndPeter 1:17

For he received from God [the] Father honour and glory, such a voice being uttered to him by the excellent glory: This is my beloved Son, in whom *I* have found my delight;
read chapter 1 in DARBY

KJV 2ndPeter 1:17

For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
read chapter 1 in KJV

WBT 2ndPeter 1:17


read chapter 1 in WBT

WEB 2ndPeter 1:17

For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased."
read chapter 1 in WEB

YLT 2ndPeter 1:17

for having received from God the Father honour and glory, such a voice being borne to him by the excellent glory: `This is My Son -- the beloved, in whom I was well pleased;'
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 17. - For he received from God the Father honour and glory. The construction here is interrupted; the literal translation is, "Having received," etc., and there is no verb to complete the sense. Winer supposes that the apostle had intended to continue with some such words as, "He had us for witnesses," or, "He was declared to be the beloved Son of God," and that the construction was interrupted by the direct quotation of the words spoken by the voice from heaven ('Grammar,' 3:45, b). (For a similar anacoluthon, see in the Greek 2 Corinthians 5:6.) "Honour" seems to refer to the testimony of the voice from heaven; "glory," to the splendour of the Lord's transfigured Person. When there came such a voice to him from the excellent glory; more literally, when such a voice was borne to him. The same verb is used in Acts 2:2 of "the rushing mighty wind" which announced the coming of the Holy Ghost; and in 1 Peter 1:13 of "the grace which is being brought." It is repeated in the next verse. It seems intended to assert emphatically the real objective character of the voice. It was not a vision, a dream; the voice was borne from heaven; the apostles heard it with their ears. The preposition ὑπό must be rendered "by," not "from." The "excellent" (rather, "majestic," or "magnificent") glory was the Shechinah, the visible manifestation of the presence of God, which had appeared in ancient times on Mount Sinai, and in the tabernacle and temple above the mercy-seat. God was there; it was he who spoke. For the word rendered "excellent" (μεγαλοπρεπής) compare the Septuagint Version of Deuteronomy 33:26, ὁ μεγαλοπρεπὴς τοῦ στερεώματος, literally, "the Majestic One of the firmament;" where our Authorized Version gives a more exact translation of the Hebrew, "in his excellency on the sky" (see also the 'Epistle of Clement to the Corinthians,' chapter 9, where the occurrence of the same remarkable words, μεγαλοπρεπὴς δόξα, suggests that Clement must have been acquainted with this Epistle). This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Our translation makes these words correspond exactly with the report given by St. Matthew in his account of the Transfiguration, except that "hear ye him" is added there. In the Greek there are some slight variations. According to one ancient manuscript (the Vatican), the order of the words is different, and there is a second pen, "This is my Son, my Beloved." All uncial manuscripts have here, instead of the ἐν ω΅ι of St. Matthew's Gospel, εἰς ο{ν ἐγὼ εὐδόκησα. The difference cannot be represented in our translation. The construction is pregnant, and the meaning is that from all eternity the εὐδοκία, the good pleasure, of God the Father was directed towards the Divine Son, and still abideth on him. The same truth seems to be implied in the aorist εὐδόκησα (comp. John 17:24, "Thou lovedst me before the foundation of the world"). An imitator of the second century would certainly have made this quotation to correspond exactly with the words as given in one of the synoptic Gospels.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(17) For he received.--Literally, For having received. The sentence is unfinished, owing to the long dependent clause, "when there came . . . well pleased." The natural ending would be, "He had us as His attendants to hear it," or something of that kind.Honour and glory.--Both refer to the voice from heaven. To make "honour" refer to the voice, and "glory" to the light shining from Christ's body, about which nothing has been said, is forced and unnatural.When there came such a voice to him.--Better, in that a voice was borne to Him speaking thus. The expression "a voice was borne to Him" is peculiar, and occurs nowhere else. The Greek for "the grace that is to be brought to you" (1Peter 1:13) is parallel to it, and is another small coincidence worth noting. Note also that the writer has not slavishly followed any of the three accounts of the Transfiguration, which a forger might be expected to do. A genuine witness, knowing that he is on firm ground can afford to take his own line; a "claimant" must carefully learn and follow the lines of others.From the excellent glory.--Rather, by the excellent glory--another unique expression. The preposition "by" almost compels us to reject the interpretation that either the bright cloud or heaven itself is meant. It is rather a periphrasis for God. In Deuteronomy 33:26. God is called by the LXX., "the Excellent of the sky."This is my beloved Son, . . .--The Greek is almost the same as in St. Matthew's account (Matthew 17:5); but "hear him" is omitted, and for "in Whom" we here have, "unto Whom" which can scarcely be brought into the English sentence. The meaning is "unto Whom my good pleasure came and on Whom it abides." (Comp. Matthew 12:18, and Clem., Hom. III. liii.) . . .