2nd Peter Chapter 1 verse 16 Holy Bible

ASV 2ndPeter 1:16

For we did not follow cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
read chapter 1 in ASV

BBE 2ndPeter 1:16

For when we gave you news of the power and the coming of our Lord Jesus Christ, our teaching was not based on stories put together by art, but we were eye-witnesses of his glory.
read chapter 1 in BBE

DARBY 2ndPeter 1:16

For we have not made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, following cleverly imagined fables, but having been eyewitnesses of *his* majesty.
read chapter 1 in DARBY

KJV 2ndPeter 1:16

For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
read chapter 1 in KJV

WBT 2ndPeter 1:16


read chapter 1 in WBT

WEB 2ndPeter 1:16

For we did not follow cunningly devised fables, when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
read chapter 1 in WEB

YLT 2ndPeter 1:16

For, skilfully devised fables not having followed out, we did make known to you the power and presence of our Lord Jesus Christ, but eye-witnesses having become of his majesty --
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 16. - For we have not followed cunningly devised fables; rather, did not follow. The participle (ἐξακολουθήσαντες) is aorist. This compound verb is used only by St. Peter in the New Testament; we find it again in 2 Peter 2:2 and 15. Bengel and others have thought that the preposition ἐξ, from or out of, implies wandering from the truth after false guides; but probably the word merely means "to follow closely," though in this case the guides were going astray. Perhaps the use of the plural number is accounted for by the fact that St. Peter was not the only witness of the glory of the Transfiguration; he associates in thought his two brother-apostles with himself. The word μῦθοι, fables, with this exception, occurs in the New Testament only in St. Paul's pastoral Epistles. There is a remarkable parallel in the procemium of the 'Antiquities' of Josephus, sect. 4, Οἱ μεν ἄλλοι νομοθέται τοῖς μύθοις ἐξακολουθήσαντες. St. Peter may be referring to the "Jewish fables" mentioned by St. Paul (Titus 1:14), or to the stories about the heathen gods such as those in Hesiod and Ovid, or possibly to some early inventions, such as those ascribed to Simon the Sorcerer, which were afterwards to be developed into the strange fictions of Gnosticism (comp. 1 Timothy 1:4; 1 Timothy 4:7; 2 Timothy 4:4). The word rendered "cunningly devised" occurs elsewhere in the New Testament only in 2 Timothy 3:15; but there a different part of the verb is used, and in a different sense. When we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ. St. Peter can scarcely be referring to St. Paul or other missionaries, as the following words identify the preachers with the witnesses of the Transfiguration; he must be alluding either to his First Epistle (comp. 1 Peter 1:7, 13; 1 Peter 4:13), or to personal teaching of his which has not been recorded, or, just possibly, to the Gospel of St. Mark. St. Peter had seen the power of the Lord Jesus manifested in his miracles; he had heard the announcement of the risen Saviour, "All power is given unto me in heaven and in earth;" he had, like the rest of the apostles, been "endued with power from on high." By the coming (παρουσία) he must mean the second advent, the invariable meaning of the word in Holy Scripture (see chapter 2 Peter 3:4, Matthew 24:3, 27; 1 Corinthians 15:23; 1 Thessalonians 2:19, etc.). But were eye-witnesses of his majesty. The word for "eye-witnesses" is not the common one (αὐτόπται, used by St. Luke 1:2), but a technical word (ἐπόπται), which in classical Greek designates the highest class of those who had been initiated into the Eleusinian Mysteries. The choice of such a word may possibly imply that St. Peter regarded himself and his brother-apostles as having received the highest initiation into the mysteries of religion. The noun is found only here in the New Testament; but the corresponding verb occurs in 1 Peter 2:12 and 1 Pet 3:2, and in no other of the New Testament writers. Here again we have an undesigned coincidence which points to identity of authorship. The word for "majesty" (μεγαλειότης) occurs in St. Luke's description of the healing of the demoniac boy immediately after the Transfiguration (Luke 9:43), and elsewhere only in Acts 19:27.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(16-21) The certainty of Christ's coming again is the basis of these exhortations; and that certainty is proved (1) by the Transfiguration, which was an anticipation of His coming again in glory; (2) by the utterances of the prophets who predicted it.(16) For we have not followed.--More literally, For we did not follow, or, It was not by following out, &c., that. "For" introduces the reason for "I will endeavour" above. The word for "follow," or "follow out," occurs again in 2Peter 2:2; 2Peter 2:15, and nowhere else in the New Testament.Cunningly devised fables.--We cannot be sure that any in particular are meant, whether heathen, Jewish, or Christian; the negative makes the statement quite general. Various things, however, have been suggested as possibly indicated--heathen mythology, Jewish theosophy, Gnostic systems (as yet quite in their infancy in Simon Magus, St. Peter's adversary), and Apocryphal Gospels. Probably some elements in the doctrine of the false teachers are alluded to; something analogous to the "feigned words" of 2Peter 2:3. There is reason for believing that the particular elements in their teaching thus incidentally condemned were of Jewish origin. If this conjecture be correct, then St. Peter is here dealing with errors similar to those condemned by St. Paul (1Timothy 1:4; 2Timothy 4:4; Titus 1:14--the only other passages in which the word "fables" occurs). And in this case much light is thrown on some of the marked peculiarities of this Epistle and that of St. Jude, viz., the fondness of both writers for the oldest, and sometimes the most obscureWhen we made known unto you.--It is difficult to determine to what this refers. It is erroneous to suppose that the phrase necessarily implies personal communication by word of mouth. In the First Epistle the Apostle wrote to congregations not personally acquainted with him; and we have no reason for assuming that he had visited them since. "When we made known" may possibly refer to the First Epistle, against which supposition the plural "we" is not conclusive. Or a written Gospel--and, if so, the one with which St. Peter is commonly connected, viz., that of St. Mark--may be in the Apostle's mind. But the simplest explanation is that he refers to the Apostolic teaching generally. . . .