2nd Kings Chapter 9 verse 31 Holy Bible

ASV 2ndKings 9:31

And as Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, thou Zimri, thy master's murderer?
read chapter 9 in ASV

BBE 2ndKings 9:31

And when Jehu was coming into the town, she said, Is all well, O Zimri, taker of your master's life?
read chapter 9 in BBE

DARBY 2ndKings 9:31

And when Jehu came in at the gate, she said, Is it peace, Zimri, murderer of his master?
read chapter 9 in DARBY

KJV 2ndKings 9:31

And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
read chapter 9 in KJV

WBT 2ndKings 9:31

And as Jehu entered the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
read chapter 9 in WBT

WEB 2ndKings 9:31

As Jehu entered in at the gate, she said, Is it peace, you Zimri, your master's murderer?
read chapter 9 in WEB

YLT 2ndKings 9:31

And Jehu hath come into the gate, and she saith, `Was there peace `to' Zimri -- slayer of his lord?'
read chapter 9 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 31. - And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master? This is a possible meaning of Jezebel's words, and it has among its advocates - Luther, De Wette, Maurer, and Dathe, besides our own translators. But so defiant an utterance is quite incompatible within intention to captivate and conciliate. Probably, therefore, we should understand the queen either as saying affirmatively, "Peace to thee, Zimri!" (or, "Hail, Zimri!") "slayer of thy lord," or else as asking, "Is it peace" (i.e. "Is it peace now between thee and me?"), Zimri, slayer of thy lord?" In either case, Zimri is an honorific appellation, recalling the fact of another Israelite general, who had revolted, slain his master, and reigned as king.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(31) And as . . . she said.--And Jehu had come into the gate, and she said.Had Zimri . . . master?--Rather, Art well (literally, Is it peace), thou Zimri, his master's murderer? The "Is it peace?" which Jezebel addresses to Jehu, appears to be an ironical greeting. Thenius explains: "Is there to be peace or war between me and thee, the rebel?" referring to the same phrase in 2Kings 9:17-19; 2Kings 9:22, supra. The phrase is vague enough to admit of many meanings, according to circumstances. Perhaps Jezebel, in her mood of desperate defiance, repeats the question which Jehoram had thrice asked of Jehu, as a hint that she herself is now the sovereign to whom Jehu owes an account of his doings. She goes on to call him a second Zimri--i.e., a regicide like him who slew Baasha, and likely to enjoy as brief a reign as he. (See 1Kings 16:15-18.)