2nd Kings Chapter 4 verse 30 Holy Bible

ASV 2ndKings 4:30

And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
read chapter 4 in ASV

BBE 2ndKings 4:30

But the mother of the child said, As the Lord is living and as your soul is living, I will not go back without you. So he got up and went with her.
read chapter 4 in BBE

DARBY 2ndKings 4:30

And the mother of the lad said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And he rose up and followed her.
read chapter 4 in DARBY

KJV 2ndKings 4:30

And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
read chapter 4 in KJV

WBT 2ndKings 4:30

And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
read chapter 4 in WBT

WEB 2ndKings 4:30

The mother of the child said, As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you. He arose, and followed her.
read chapter 4 in WEB

YLT 2ndKings 4:30

And the mother of the youth saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth -- if I leave thee;' and he riseth and goeth after her.
read chapter 4 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 30. - And the mother of the child said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth (comp. 2 Kings 3:2, 4, 6), I will not leave thee. Apparently, the woman supposed that Elisha intended to do nothing more, but trust the child's recovery to such virtue as might inhere in his staff. But her own resolution was long ago taken - she would be content with nothing less than bringing the prophet face to face with her dead child. She "will not leave" him till he consents to accompany her to her home. And he arose, and followed her; as, no doubt, he had intended from the first.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(30) I will not leave thee.--She wished the prophet himself to go to her child. The writer appropriately substitutes "the mother of the child" for "the Shunammite" or "the woman" in connection with this impassioned utterance, which induced the prophet to yield to her wishes.