2nd Kings Chapter 18 verse 4 Holy Bible

ASV 2ndKings 18:4

He removed the high places, and brake the pillars, and cut down the Asherah: and he brake in pieces the brazen serpent that Moses had made; for unto those days the children of Israel did burn incense to it; and he called it Nehushtan.
read chapter 18 in ASV

BBE 2ndKings 18:4

He had the high places taken away, and the stone pillars broken to bits, and the Asherah cut down; and the brass snake which Moses had made was crushed to powder at his order, because in those days the children of Israel had offerings burned before it, and he gave it the name Nehushtan.
read chapter 18 in BBE

DARBY 2ndKings 18:4

He removed the high places, and broke the columns, and cut down the Asherahs, and broke in pieces the serpent of brass that Moses had made; for to those days the children of Israel burned incense to it: and he called it Nehushtan.
read chapter 18 in DARBY

KJV 2ndKings 18:4

He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
read chapter 18 in KJV

WBT 2ndKings 18:4

He removed the high places, and broke the images, and cut down the groves, and broke in pieces the brazen serpent that Moses had made: for till those days the children of Israel burnt incense to it: and he called it Nehushtan.
read chapter 18 in WBT

WEB 2ndKings 18:4

He removed the high places, and broke the pillars, and cut down the Asherah: and he broke in pieces the brazen serpent that Moses had made; for to those days the children of Israel did burn incense to it; and he called it Nehushtan.
read chapter 18 in WEB

YLT 2ndKings 18:4

he hath turned aside the high places, and broken in pieces the standing-pillars, and cut down the shrine, and beaten down the brazen serpent that Moses made, for unto these days were the sons of Israel making perfume to it, and he calleth it `a piece of brass.'
read chapter 18 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 4. - He removed the high places. This was a comparatively late step in Hezekiah's religious reformation. He began, as we learn from Chronicles (2 Chronicles 29:3, 17), "in the first year of his reign, the first month, and the first day," by reopening the temple, which Ahaz had shut up, removing from it all the "filthiness" which Ahaz had allowed to accumulate (2 Chronicles 29:5), gathering together the priests and Levites and exhorting them (2 Chronicles 29:4-11), restoring and renewing the vessels which Ahaz had cut in pieces (2 Chronicles 29:19), and then re-establishing the temple-worship with all due solemnity (2 Chronicles 29:20-35). He next resolved on holding a grand Passover-festival, in the second month, as it had not been possible to keep it in the first (2 Chronicles 30:2, 3), and invited thereto, not only his own subjects, but the Israelites of the neighboring kingdom who were not yet carried off, but were still under the rule of Hoshea (2 Chronicles 30:10, 11, 18). It was not until this festival was over that the removal of the high places was taken in hand. Then, in a fit of zeal, which no doubt the king encouraged, a multitude of those who had kept the feast went forth from Jerusalem, first into the cities of Judah and Benjamin, and then into several of the cities of Israel, and "brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars... and utterly destroyed them all" (see 2 Chronicles 31:1). And brake the images, and cut down the groves; literally, the grove, according to the present text; but, as all the versions have the plural, Thenius thinks אֲשֵׁרָה should be changed into אֲשֵׁרִים. Keil and Bahr, on the contrary, would retain the singular, but understand it "collectively." That idolatry was practiced at some of the high places seems clear from this place, as well as from 1 Kings 14:23. And brake in pieces the brazen serpent that Moses had made (see Numbers 21:9). Difficulties are raised with respect to this statement. Some argue that the serpent, having served its purpose, would have been left hanging at the place where it was set up in the wilderness; others, that Moses would have destroyed it, lest the Israelites should make it an idol; others, again, that it was not likely to have lasted seven hundred years from the Exodus, even if it was brought into Palestine and taken care cf. It is supposed, therefore, that an imitation of the original serpent had been made by the Jews in the reign of Ahaz, had been called "the serpent Of Moses," and was now destroyed. But there is no sufficient reason for any of these suppositions. Considering what the serpent typified (John 3:14), it is not surprising that Moses should have been instructed to preserve it with the furniture of the tabernacle, or that, when once attached to that structure, it should have been preserved as a religious relic for seven hundred years. Many Egyptian figures in bronze now exist which are from three thousand to four thousand years old. The statement of the writer of Kings, that Hezekiah did now destroy "the serpent that Moses had made," is of more weight than a thousand speculations concerning what is likely, or not likely, to have happened. For unto these days the children of Israel did burn incense to it. Not, certainly, "from Moses' time to Hezekiah's," but from a date left vague and undetermined to the time when Hezekiah took his religious reformation in hand. Hezekiah found the practice continuing; the writer is not concerned to say - perhaps does net know - when it began. He implies, however, that it was of long standing. Serpent-worship was widely spread in the East, and there was more excuse for directing religious regard toward this serpent than toward any other. And he called it Nehushtan; rather, and it was called Nehushtan. יקרא is a singular with indefinite subject ("one called"), equivalent to "they called," or "it was called" (comp. Genesis 25:26; Genesis 38:29, 30). Nehushtan is not from נחשׁ "serpent," but from נחשׁת, "brass," and means "the little brass thing," ן being a diminutive, expression of tenderness.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) He removed.--He it was who removed. According to this statement, Hezekiah made the Temple of Jerusalem the only place where Jehovah might be publicly worshipped. (Comp. 2Kings 18:22, and the fuller account in 2Chronicles 29:3-36.)Brake the images.--Shattered the pillars (1Kings 14:23; Hosea 3:4; 2Chronicles 14:2). . . .