2nd Kings Chapter 12 verse 2 Holy Bible

ASV 2ndKings 12:2

And Jehoash did that which was right in the eyes of Jehovah all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
read chapter 12 in ASV

BBE 2ndKings 12:2

Jehoash did what was right in the eyes of the Lord all his days, because he was guided by the teaching of Jehoiada the priest.
read chapter 12 in BBE

DARBY 2ndKings 12:2

And Jehoash did what was right in the sight of Jehovah, all the days wherein Jehoiada the priest instructed him.
read chapter 12 in DARBY

KJV 2ndKings 12:2

And Jehoash did that which was right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
read chapter 12 in KJV

WBT 2ndKings 12:2

And Jehoash did that which was right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
read chapter 12 in WBT

WEB 2ndKings 12:2

Jehoash did that which was right in the eyes of Yahweh all his days in which Jehoiada the priest instructed him.
read chapter 12 in WEB

YLT 2ndKings 12:2

and Jehoash doth that which is right in the eyes of Jehovah all his days in which Jehoiada the priest directed him,
read chapter 12 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 2. - And Jehoash did that which was right in the sight of the Lord all his days wherein Jehoiada the priest instructed him. So the Septuagint, the Vulgate, Luther, De Wette, Keil, Bahr, and our Revisers. Only Ewald and Thenius attempt to make the passage contradict Chronicles by translating, "Jehoash did that which was right in the sight of the Lord all his days, because Jehoiada the priest had instructed him." But this translation is very forced and unnatural. The writer evidently intended to add a qualifying clause to his statement that Joash reigned well "all his days," but did not wish to draw too much attention to it.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(2) All his days wherein Jehoiada the priest instructed him.--The Hebrew is ambiguous, but may certainly mean this, which is the rendering of the LXX. and Vulg. (The accent dividing the verse ought to fall on "the Lord" rather than on "his days.") Perhaps the peculiar form of the sentence arose in this way: the writer first set down the usual statement concerning kings who supported the worship of Jehovah, and then, remembering the evils which ensued upon the death of the high priest (2Chronicles 24:17), added as a correction of that statement, "during which Jehoiada the priest instructed him." Thenius says the words can only be rendered, all his life long, because Jehoiada had instructed him. They certainly can, however, be rendered as our version renders them, and further, thus: "And Jehoash did . . . all his days, whom Jehoiada the priest instructed." But the ambiguity of the statement gave an opportunity for discrediting the chronicler.