1st Samuel Chapter 29 verse 7 Holy Bible
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
read chapter 29 in ASV
So now go back, and go in peace, so that you do not make the lords of the Philistines angry.
read chapter 29 in BBE
And now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
read chapter 29 in DARBY
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
read chapter 29 in KJV
Therefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
read chapter 29 in WBT
Therefore now return, and go in peace, that you not displease the lords of the Philistines.
read chapter 29 in WEB
and now, turn back, and go in peace, and thou dost do no evil in the eyes of the princes of the Philistines.'
read chapter 29 in YLT
Ellicott's Commentary
Parallel Commentaries ...HebrewTherefore nowוְעַתָּ֥ה (wə·‘at·tāh)Conjunctive waw | AdverbStrong's 6258: At this timeturn backשׁ֖וּב (šūḇ)Verb - Qal - Imperative - masculine singularStrong's 7725: To turn back, in, to retreat, againand goוְלֵ֣ךְ (wə·lêḵ)Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singularStrong's 1980: To go, come, walkin peace,בְּשָׁל֑וֹם (bə·šā·lō·wm)Preposition-b | Noun - masculine singularStrong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peaceand you will notוְלֹֽא־ (wə·lō-)Conjunctive waw | Adverb - Negative particleStrong's 3808: Not, nobe doing anythingתַעֲשֶׂ֣ה (ṯa·‘ă·śeh)Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singularStrong's 6213: To do, maketo displeaseבְּעֵינֵ֖י (bə·‘ê·nê)Preposition-b | Noun - cdcStrong's 5869: An eye, a fountainthe leadersסַרְנֵ֥י (sar·nê)Noun - masculine plural constructStrong's 5633: An axle, a peerof the Philistines.”פְלִשְׁתִּֽים׃ (p̄ə·liš·tîm)Noun - proper - masculine pluralStrong's 6430: Philistines -- inhabitants of PhilistiaJump to PreviousAngry Displease Evil Eyes Lords Peace Peaceably Philistine Philistines Princes Rulers Turn Wherefore