1st Samuel Chapter 25 verse 26 Holy Bible

ASV 1stSamuel 25:26

Now therefore, my lord, as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, seeing Jehovah hath withholden thee from bloodguiltiness, and from avenging thyself with thine own hand, now therefore let thine enemies, and them that seek evil to my lord, be as Nabal.
read chapter 25 in ASV

BBE 1stSamuel 25:26

So now, my lord, by the living God and by your living soul, seeing that the Lord has kept you from the crime of blood and from taking into your hands the punishment for your wrongs, may all your haters, and those who would do evil to my lord, be like Nabal.
read chapter 25 in BBE

DARBY 1stSamuel 25:26

And now, my lord, [as] Jehovah liveth, and [as] thy soul liveth, seeing Jehovah has restrained thee from coming with bloodshed, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
read chapter 25 in DARBY

KJV 1stSamuel 25:26

Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
read chapter 25 in KJV

WBT 1stSamuel 25:26

Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withheld thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thy own hand, now let thy enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
read chapter 25 in WBT

WEB 1stSamuel 25:26

Now therefore, my lord, as Yahweh lives, and as your soul lives, seeing Yahweh has withheld you from blood guiltiness, and from avenging yourself with your own hand, now therefore let your enemies, and those who seek evil to my lord, be as Nabal.
read chapter 25 in WEB

YLT 1stSamuel 25:26

and now, my lord, Jehovah liveth, and thy soul liveth, in that Jehovah hath withheld thee from coming in with blood, and to save thy hand to thee -- now let thine enemies be as Nabal, even those seeking evil unto my lord.
read chapter 25 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 26, 27. - Abigail begins her appeal by affirming that it was Jehovah who thus made her come to prevent bloodshed; she next propitiates David with the prayer that his enemies may be as Nabal, insignificant fools; and finally asks him to accept her present, not for himself, - that would be too great an honour, - but as good enough only for his followers. The first of these affirmations is obscured by the rendering in the A.V., and should be translated, "And now, my lord (an ordinary title of respect, like our sir), as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, so true is it that Jehovah hath withholden thee from blood guiltiness, and from saving thyself with thine own hand; and now let thine enemies," etc. The same words recur in vers. 31, 33. Blessing. I.e. gift, present (see 1 Samuel 30:26). This beautiful term shows the deep religiousness of the Hebrew mind. The gift is something that comes not from the donor, but from God, in answer to the donor's prayer.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(26) Seeing the Lord hath withholden.--This passage, as the Speaker's Commentary rightly observes, "since the oath affirmed nothing, should be rendered, 'And now my lord, as the Lord liveth, and as thy soul liveth, it is the Lord that hath withholden thee.' Literally, As true as that the Lord liveth, so true is it that the Lord hath withholden thee, &c., from coming into blood-guiltiness." So confident is this pious and wise woman that she is doing the Lord's work, and that He is standing by her, that, in presence of the armed band and their angry leader, she speaks as though the danger to her husband's house was a thing of the past, and that David had real cause for thankfulness in that he had been prevented from doing a wanton, wicked act.Now let thine enemies . . . be as Nabal.--Nabal, the insulter of David, she dismisses as too insignificant to be considered; she regards him as utterly powerless to harm one like David; and her prayer is that his other enemies may only be like him--equally harmless.