1st Samuel Chapter 20 verse 9 Holy Bible

ASV 1stSamuel 20:9

And Jonathan said, Far be it from thee; for if I should at all know that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
read chapter 20 in ASV

BBE 1stSamuel 20:9

And Jonathan said, Do not have such a thought: for if I saw that my father was designing evil against you, would I not give you word of it?
read chapter 20 in BBE

DARBY 1stSamuel 20:9

And Jonathan said, Far be it from thee; for, if I knew with certainty that evil were determined by my father to come upon thee, would I not tell it thee?
read chapter 20 in DARBY

KJV 1stSamuel 20:9

And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
read chapter 20 in KJV

WBT 1stSamuel 20:9

And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil is determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee?
read chapter 20 in WBT

WEB 1stSamuel 20:9

Jonathan said, Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn't I tell you that?
read chapter 20 in WEB

YLT 1stSamuel 20:9

And Jonathan saith, `Far be it from thee! for I certainly do not know that the evil hath been determined by my father to come upon thee, and I do not declare it to thee.'
read chapter 20 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - Far be it, the word rendered God forbid in ver. 2. It indignantly rejects the idea of David having committed any crime. The rest of the verse is an incomplete sentence: "If I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, and did not tell thee -" These broken sentences have great force in the original, as signs of intense feeling (comp. Luke 19:42). We must complete the sentence mentally in some such way as the Syriac: "then Jehovah do so to me, and more also."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) Far be it from thee.--Vulg., absit hoc a te. This strong expression bears emphatic testimony to Jonathan's implicit belief in his loved friend's stainless loyalty. He indignantly refuses to take his life, or even to allow that life to be touched by his father. The sentences here are broken ones; the next one following is left, in the Hebrew, incomplete. They betoken the agitation and deep feeling of the chivalrous, indignant speaker.