1st Peter Chapter 5 verse 9 Holy Bible

ASV 1stPeter 5:9

whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
read chapter 5 in ASV

BBE 1stPeter 5:9

Do not give way to him but be strong in your faith, in the knowledge that your brothers who are in the world undergo the same troubles.
read chapter 5 in BBE

DARBY 1stPeter 5:9

Whom resist, stedfast in faith, knowing that the selfsame sufferings are accomplished in your brotherhood which [is] in [the] world.
read chapter 5 in DARBY

KJV 1stPeter 5:9

Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
read chapter 5 in KJV

WBT 1stPeter 5:9


read chapter 5 in WBT

WEB 1stPeter 5:9

Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
read chapter 5 in WEB

YLT 1stPeter 5:9

whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.
read chapter 5 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - Whom resist steadfast in the faith; comp. James 4:7, where the same word, ἀντίστητε, is used; the close resemblance seems to indicate St. Peter's knowledge of the Epistle of St. James; comp. also St. Paul in Ephesians 6:13, etc. The Greek word for "steadfast" στεροί is emphatic; it implies solidity, rocklike firmness. Only faith can give that steadfastness - faith in Christ, the one Foundation, the Rock on which the Christian's house is built. Faith here is trustfulness rather than objective truth. Therefore the rendering of the Revised Version seems preferable, "in your faith," the article having, as often, a possessive meaning. Knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world; literally, the same (forms) of afflictions τὰ αὐτὰ τῶν παθημάτων unusual construction with the pronoun, though common with adjectives, intended to give emphasis; the sufferings were the very same. The infinitive is present; it should therefore be rendered, "are being accomplished." The persecutions were now beginning to break out. The word for "brethren" is the collective, ἀσ`δελφότης, brotherhood, which we met with in 1 Peter 2:17. The dative is that of reference - "in" or "for" the brotherhood. (For the words, "in the world," comp. John 16:33, "In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.") There is another way of taking the clause. The unusual construction (in the Greek Testament) of the accusative and infinitive, which, indeed, occurs nowhere else with εἰδώς, has led Herman and others to take the verb ἐπιτελεῖσθαι as middle, and to connect the dative, "for the brotherhood," with τὰ αὐτά, the same. Thus the translation will be, "Knowing how to pay the same tribute of affliction as your brethren in the world." This seems forced and unnecessary. Huther gives another possible translation, which he thinks preferable to all others: "Knowing [or better rather, 'considering'] that the same sufferings are accomplishing themselves in the brethren."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) Whom resist stedfast in the faith.--The expression is somewhat more picturesque in the Greek than in the English. "Stand and face him," instead of running away from posts of duty (1Peter 5:2), or lying still and letting things take their course (1Peter 5:8). And the words for "stedfast in the faith" seem to mean not only that each individual is to stand firm, but that they are to present all together a solid front to the lion.Knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.--The phraseology of the original is very strange. The sameness of the sufferings is brought out by an expression which literally runs "the same things in the way of sufferings;" the fraternal unity, by the use of the same abstract word which we had in 1Peter 2:17. The verb rendered "to accomplish" sometimes denotes execution or infliction. So the whole will run, knowing that the very same things in the way of sufferings are being inflicted upon your brotherhood which is in the world. "There is one thing," says Archbishop Leighton, "that much troubles the patience and weakens the faith of some Christians; they are ready to think there is none, yea, there was never any beloved of God in such a condition as theirs. Therefore the Apostle St. Paul breaks this conceit (1Corinthians 10:13), 'no temptation hath taken you but such as is common to man:' and here is the same truth, 'the same afflictions are accomplished in your brethren.' This is the truth, and, taken altogether, is a most comfortable truth; the whole brotherhood go in this way, and our eldest Brother went first." The addition, "that are in the world," points the suffering Christians indirectly to solace themselves with the thought of that portion of the brotherhood which has got beyond the infliction. It would be possible to translate, though somewhat far-fetched in point of thought, "knowing that the same sufferings (or, the identity of the sufferings) is completed by your brotherhood in the world"--i.e., finds a consummation in making closer the bonds of brotherhood between you.