1st Corinthians Chapter 11 verse 25 Holy Bible

ASV 1stCorinthians 11:25

In like manner also the cup, after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood: this do, as often as ye drink `it', in remembrance of me.
read chapter 11 in ASV

BBE 1stCorinthians 11:25

In the same way, with the cup, after the meal, he said, This cup is the new testament in my blood: do this, whenever you take it, in memory of me.
read chapter 11 in BBE

DARBY 1stCorinthians 11:25

In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup is the new covenant in my blood: this do, as often as ye shall drink [it], in remembrance of me.
read chapter 11 in DARBY

KJV 1stCorinthians 11:25

After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
read chapter 11 in KJV

WBT 1stCorinthians 11:25


read chapter 11 in WBT

WEB 1stCorinthians 11:25

In the same way he also took the cup, after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me."
read chapter 11 in WEB

YLT 1stCorinthians 11:25

In like manner also the cup after the supping, saying, `This cup is the new covenant in my blood; this do ye, as often as ye may drink `it' -- to the remembrance of me;'
read chapter 11 in YLT

1st Corinthians 11 : 25 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 25 - When he had supped (see Luke 22:27). 'The cup, like the cos haberachah, was given after the meal was ended. The new testament; rather, the new covenant. The Greek word diatheke is indeed a "will," or "testament;" but in the LXX., on which the Greek of the apostles was formed, it always stands for berith, covenant. The Jews knew nothing of the practice of "making wills" till they learnt it from the Romans. The only passage of the New Testament (an expression derived from this very passage through the Vulgate) in which diatheke means a "testament" is Hebrews 9:16, where the writer reverts for a moment only to this signification of the word to introduce a passing illustration. In my blood. The cup was a symbol of the blood of Christ, because the gospel covenant was ratified by the shedding of his blood. The Jews had an absolute horror, at once religious and physical, of tasting blood. This was the reason why the Synod of Jerusalem forbade even to the Gentiles the eating of "things strangled." If the apostles had not fully understood that our Lord was only using the ordinary language of Semitic imagery, and describing only a horror and repulsion.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(25) After the same manner also he took the cup, when he had supped.--We have here an intimation not found in St. Matthew or St. Mark's narrative, that the blessing of the cup took place "after supper," which implies that the blessing of the bread took place earlier in the meal.This cup is the new testament.--Better, This cup is the new covenant. The word "new" is peculiar to this and St. Luke's narrative; it does not occur in the best MSS. of St. Matthew and St. Mark. The new covenant of grace between God and Humanity was ratified in the blood of Christ. The cup containing the symbol of that blood is therefore the pledge and witness of that covenant. This was a new covenant in blood (Romans 3:25) as contrasted with the old covenant in blood (Exodus 24:8).As oft as ye drink.--This can scarcely be taken as a command to make all occasions of bodily refreshment virtually a eucharist, but must be regarded as referring definitely (as in the following verse) to this particular rite.