1st Chronicles Chapter 11 verse 13 Holy Bible

ASV 1stChronicles 11:13

He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
read chapter 11 in ASV

BBE 1stChronicles 11:13

He was with David at Pas-dammim, where the Philistines had come together for the fight, near a bit of land full of barley; and the people went in flight before the Philistines.
read chapter 11 in BBE

DARBY 1stChronicles 11:13

He was with David at Pas-dammim, where the Philistines were gathered together to battle; and there was [there] a plot of ground full of barley; and the people had fled from before the Philistines.
read chapter 11 in DARBY

KJV 1stChronicles 11:13

He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
read chapter 11 in KJV

WBT 1stChronicles 11:13

He was with David at Pas-dammim, and there the Philistines were gathered to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
read chapter 11 in WBT

WEB 1stChronicles 11:13

He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
read chapter 11 in WEB

YLT 1stChronicles 11:13

he hath been with David in Pas-Dammim, and the Philistines have been gathered there to battle, and a portion of the field is full of barley, and the people have fled from the face of the Philistines,
read chapter 11 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 13. - Pas-dammim. This word, הַפַּס דַּמִּים, appears in 1 Samuel 17:1 as אֶפֶס דַּמִּים, and is supposed to mean, in either form, "the boundary of blood;" it was the scene of frequent conflicts with the Philistines, and was the spot where they were encamped at the time of Goliath's challenge to Israel. It was near Shocoh, or Soech, in Judah, some fourteen miles south-west of Jerusalem. Full of barley. The Authorized Version reading in the parallel passage (2 Samuel 23:11) is "full of lentiles," the Hebrew for "barley" is שְׂעורִים, for "lentiles" עֲדָשִׁים. Possibly the words should be the same, one being here spelt, by accident, wrongly for the other (so Kennicott). The first Bible mention of "barley" occurs in Exodus 9:31, 32, from which verses we learn that it, together with "flax," was an earlier crop than "rye" and "wheat." It was not only used for food for man (Numbers 5:15; Judges 7:13; Ezekiel 4:12), but also for horses (1 Kings 4:28). That it was nevertheless of the less-valued grain, we have significant indications, in its being prescribed for the "jealousy offering" (Numbers 5:15, comp. with Leviticus 2:1), and in its being part of the purchase price of the adulteress (Hosea 3:2). Its derivation in the Hebrew, from a verbal root signifying "to bristle," is in noticeable analogy with the Latin hordeum, from horreo. Gesenius's observation, that the singular of the word given above in the Hebrew marks the "growing crop," and the plural the "grain" itself, seems hardly corroborated by this single passage at all events. The lentile, on the other hand, was a species of bean, and used much for soup, of which Egyptian tomb-paintings furnish illustration (Genesis 25:29-34; 2 Samuel 17:28; Ezekiel 4:9). Sonnini, in his 'Travels' (translation of Hunter, 3:288), tells us that still the Egyptian poor eat lentile-bread, but, what is more apropos of this passage, that in making it they prefer to mix a little "barley" with it. This apparent discrepancy between the parallel accounts not only counts in itself for very little, but may easily be surmounted by supposing that, though it be written that the "parcel" of ground was "full of lentiles," and again "full of barley," the description may only amount to this, that such parcels were in close juxtaposition. But if not, our allusion above to the possible error in the Hebrew words will sufficiently explain the variation.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(13) He was with David at Pas-dammim.--Or Ephes-dammim, between Shochoh and Azekah in the Mountains of Judah, where David encountered Goliath. The name does not now appear in 2Samuel 23:5, being probably concealed under the word rendered "when they defied."And there the Philistines were gathered together to battle.--After these words several lines have been lost, as may be seen by comparison of 2Samuel 23:9-10. The text may be restored thus: "He was with David at Pas-dammim, and there the Philistines had gathered to the battle; and the men of Israel went up (perhaps, up the mountain side, in retreat). And he stood his ground, and smote the Philistines until his hand was benumbed, and clave to the sword. And Iahweh wrought a great victory on that day. And the people began returning (from flight) behind him only to spoil (the slain). And after him (was) Shammah ben Age, an Hararite. And the Philistines gathered together unto Lehi (Judges 15:9). And there there was a parcel, etc.," 1Chronicles 11:13. The cause of this serious omission was perhaps the double occurrence of the phrase "the Philistines gathered together." The eye of some copyist wandered from one to the other. What was originally told of Eleazar the second hero, was that his prowess turned the flight at Pas-dammim into a victory.Where was a parcel of ground full of barley.--The scene of the exploit of the third hero, Shammah, son of Age. Perhaps the Philistines were intent on carrying off the crop (1Samuel 23:1). Samuel reads lentils. The Hebrew words for barley and lentils are very similar. We cannot tell which text is right. . . .